Je suis un renard.
Je suis un renard.
- I am a fox.
- “un” : indefinite article before a masculine singular noun
Je suis…
Je suis…
- I am…
Je suis une fleur.
Je suis une fleur.
- I am a flower.
- “une” : indefinite article before a feminine singular noun
Je suis géographe.
Je suis géographe.
- I am a geographer.
- In French, you do not use the indefinite article when referring to a person’s profession.
Je suis un homme sérieux!
Je suis un homme sérieux!
- I am a serious man!
- Most French adjectives (e.g. sérieux) follow the noun (un homme) they modify
Je suis content.
Je suis content.
- I am happy.
Alors je suis heureux.
Alors je suis heureux.
- So I’m happy.
- First person singular subject pronoun “Je” is not capitalized unless it’s at the beginning of the sentence.
Je suis sérieux.
Je suis sérieux.
- I’m serious.
Je suis sérieux, moi, je suis précis.
Je suis sérieux, moi, je suis précis.
- I’m serious, I’m accurate.
Soyez mes amis, je suis seul.
Soyez mes amis, je suis seul.
- Be my friends, I am alone.
Je suis très vieux.
Je suis très vieux.
- I am very old.
Je suis tellement triste…
Je suis tellement triste…
- I’m so sad…
Je suis responsable de ma rose…
Je suis responsable de ma rose…
- I am responsible for my rose…
… je suis responsable de cette fleur!
… je suis responsable de cette fleur!
- … I am responsible for this flower!
Je suis peut-être un peu comme les grandes personnes.
Je suis peut-être un peu comme les grandes personnes.
- I am perhaps a bit like the grownups.